JENN-AIR® GASDOWNDRAFT SLIDE-IN RANGEForm No. A/11/05 Part No. 8113P529-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S
9Leveling LegsANTI-TIP BRACKETLEVELING LEGBe sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the ra
10TROUBLESHOOTINGFor most concerns, • Check if oven controls have been properly set.try these first. • Check to be sure plug is securely inserted into
11Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed pr
12SURFACE COOKINGSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a
13CooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper
14FILTERVentilation SystemThe built-in ventilation system removes cooking vapors, odorsand smoke from foods prepared on your cooktop and grill.• To op
15OVEN COOKINGA Rapid Preheat Use to decrease preheating time.B Convect Use for convection baking and roasting.C Bake Use for baking and roasting.D Br
16Activating and canceling the clock/dayof week display:1. Press Setup pad.2. Select CLOCK.3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed.4.
17Notes:• If more than thirty seconds elapse between pressing apad and pressing a number pad, the display will returnto the previous display.• Wheneve
Notes:• The oven control comes from the factory set for AutoConvect Conversion. When using Convect Bake enter theconventional baking temperature. The
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or cance
19BroilFor optimal results, preheat for five minutes with the doorclosed and use a pan designed for broiling. Oven door shouldbe open to the broil sto
20Oven RacksThree standard flat racks were packaged for the oven.To remove:1. Pull forward to the“stop” position.2. Lift up on the front ofthe rack an
21OPTIONSMore OptionsCook & Hold1. Press the More Options pad.2. Select COOK/HOLD.5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function,th
22Notes:• Food should be hot when placed in oven.• For optimal food quality, foods should be kept warm forno longer than 1 hour.• To keep foods from d
239. When the selected internal temperature of the food hasbeen reached, the oven will shut off and a beep will sound.10. Remove the probe from the ov
24To Edit a Saved Recipe:1. Press Favorites pad.5. Select ENTER to save name.6. Select cooking mode, such as BAKE, CONVECT BAKE,CONVECT ROAST, etc.7.
25Notes:• When using Convect Bake and Convect Pastry with theAuto Convect Conversion option turned off, reduce theset temperature by 25° F.• If Convec
26Tones (beeps)The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted.To adjust the beeps:1
WARRANTY & SERVICE27Gas Range WarrantyFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part whic
CUISINIÈRE ENCASTRABLE À GAZÀ ÉVACUATION DESCENDANTE JENN-AIR®Instructions de sécurité importantes... 29-32Informations sur les conduit
2leveling legs is properly engaged in the bracket slot. Theanti-tip device secures the rear leveling leg to the floorwhen properly engaged. You should
29Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la fa
30Pour éviter un incendie ou desdommages causés par lafuméeAssurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré del’appareil avant de mettre celui
31Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un lingehumide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse,débranchez l’appareil avant de retire
32FriteusesExercez une prudence extrême lors du déplacement durécipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.Laissez la graisse refro
Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capterles vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface decuisson. Si le système ne fonction
Programmation de l’autonettoyage :1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage).2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles.3. Sélectionnez CONT
PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ouchaude avant de la manipul
Hublot et porte • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot.d
Hublot du fourProtection des hublots :1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme lestampons à récurer en laine d’acier ou les produits de
38DÉPANNAGEPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérif
3To prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, do not use appliance as a space heater toheat or warm a room. Also, do not use th
39PROBLÈME SOLUTIONL’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 34.•
CUISSON SUR LA SURFACE40Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flammede veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme deveill
Surface de cuissonRemarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationa
Système de ventilationLe système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, lesodeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur l
43CUISSON AU FOURA Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage.(Préchauffage rapide)B Convect Pour la cuisson au four et le rôtissage à(Conve
44Pour activer et annuler l’affichage del’horloge/jour de la semaine :1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage).2. Sélectionnez HORLOGE.3. Appuyez sur
45• La température affichée augmente par intervalles de 1°jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée.Allouez environ 15 minutes pour le
46Cuisson à convectionProgrammation de la cuisson à convection :1. Appuyez sur la touche Convect (Convection).2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide
47Convect Roast(Rôtissage à convection)Programmation du rôtissage à convection :1. Placez la nourriture dans le four.2. Appuyez sur la touche Convect
48Lampe du fourLa lampe du four s’allume automatiquement àl’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée,appuyez sur la touche Oven Light (Lamp
4CAUTIONDo not clean door gasket. The door gasket is essentialfor a good seal. Care should be taken not to rub,damage, or move the gasket.Do not use o
49Remarques :• Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles,vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviterde trop cuire o
50Autres optionsCuisson et maintien1. Appuyez sur la touche More Options (Autresoptions).2. Sélectionnez CUISS/CHAUD.2. Sélectionnez CUISSON CONVEC ou
Remarques :• Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes(normale ou rapide) peuvent être utilisées.• Si vous utilisez de la pâte à p
• Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelledu four et la température actuelle de la sonde.9. Lorsque l’aliment atteint la tempéra
Pour modifier une recette sauvegardée :1. Appuyez sur la touche Favorites.2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran.3. Sélectionnez MODIF RE
Conversion automatique pourconvectionLe four est réglé à l’usine pour la conversion automatique pourconvection.La conversion automatique pour convecti
Pour annuler le mode sabbat :Appuyez sur la touche Setup (Réglage) et maintenez-laenfoncéependant cinq secondes. Vous pouvez annulerle mode de cuisson
Arrêt automatique 12 heuresLe four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il estaccidentellement laissé en marche.Pour désactiver cette caractéris
GARANTIE ET SERVICE57Garantie sur la cuisinièreà deux énergiesGarantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à co
ESTUFA A GAS DESLIZANTEDE CORRIENTE DESCENDENTE JENN-AIR®Instrucciones importantes sobre seguridad ... 59-63Información sobre los conductos ...
5Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture bothcooking fumes and smoke from the cooktop surface. Ifthe system does not, here are some ducti
59Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
60Cont.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode que el electrodoméstico se vuelque debido al usoindebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, elmism
61NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldañoo asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causarlesiones graves.NUNCA use e
62Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita queel aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar elalimento.ADVERTENCIA SOBRE ALIM
63Conserve estas instrucciones para referencia futuraAviso y adverntenciaimportantes de seguridadLa propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contamina
64CUIDADO Y LIMPIEZA* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno autolimpiantePRECAUCIÓN• Es normal que
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclode autolimpieza.9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la
66* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-8
67MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNPuerta del hornoNUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y nose pare sobre ella. Esto podría causar el volcamie
Desinstalación de unelectrodoméstico a gasLos conectores que se usan para conectar los electrodomésticos agas al suministro de gas no están diseñados
6Cont.3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quicksetpads are located on either side of the control panel dsplay.4. Set LIGHT soil level by en
69PROBLEMA SOLUCIÓNLos resultados del horneado • Verifique la temperatura programada del horno. Asegúrese de precalentar el horno cuando la r
70PROBLEMA SOLUCIÓNCódigos de fallas • El horno puede detectar una falla durante la programación o durante el funcionamiento. Si se detectauna
Perillas de control de loselementos superioresUse estos controles para encender los quemadores superiores. Unaselección infinita de ajustes de calor
Notas:• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáusando gas natural, la llama ser
73COCCIÓN EN EL HORNOA “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de(Precalentamiento precalentamiento.rápido)B “Convect” Use para hornea
74Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana:1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste).2. Seleccione RELOJ.3. Oprima la flecha para na
75Notas:• Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla yuna tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior.• Siempre que la
76“Convect Bake”(Horneado por convección)Para hornear por convección:1. Oprima la tecla “Convect” (Convección).2. Seleccione HORNEADO CONV usando las
77“Convect Roast”(Asado por convección)Para asar por convección:1. Coloque el alimento en el horno.2. Oprima la tecla “Convect” (Convección).3. Selecc
78Luz del hornoLa luz del horno se enciende automáticamentecuando se abre la puerta del horno. Cuando lapuerta esté cerrada, oprima la tecla “Oven Li
7PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid d
79Notas:• Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas,verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugeridopara evitar el dorado e
80Más opciones“Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente)1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).2. Seleccione COCCION/ CALENT.2. Selecci
Notas:• Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puedeusar el espajamiento normal o rápido.• Cuando use masa de pan congelada, elija la
Notas:• La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendousada.• Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenidocontinúa cocinando
Para editar una receta guardada:1. Oprima la tecla “Favorites”.2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones.3. Seleccione la opción EDITAR RECE
Notas:• Cuando use “Convect Bake” (Horneado por convección) con laopción “Auto Convect Conversion” (Conversión automática deconvección) apagada, reduz
“Temp Adjust” (Ajuste de la temperatura)Las temperaturas del horno son cuidadosamente probadas en lafábrica. Es normal notar una diferencia entre la
Energy Saver (Ahorro de energía)Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada paraapagarse si no está en uso.Para programar la característic
GARANTÍA Y SERVICIOGarantía de la estufa dedoble combustibleGarantía completa de un año -Piezas y mano de obraDurante un (1) año desde la fecha origin
8* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Commentaires sur ces manuels